文字設計和視覺文化

《西文字體設計方法》譯後記

由著名字體設計師小林章撰寫的《西文字體設計方法》簡體中文版近日終於由上海人民美術出版社正式出版。這是繼 2014 年中信出版社《西文字體》《西文字體2》之後,在中國大陸出版的第三本小林章先生的著作,依舊由本站 The Type 編輯劉慶(Eric Q. Liu)負責翻譯。書末的《譯後記》出於篇幅關係而略有刪節,特將原稿全文刊載如下,以饗讀者。

此書是繼《西文字體》《西文字體2》之後,在中國大陸出版的第三本小林章先生的著作。距離我與陳嶸老師合作、着手開始翻譯小林章先生第一本書,已經整整十年。十年後的今天,我開始擔任 TDC 的顧問理事,而小林章先生更是已經獲得堪稱「字體行業終身成就獎」的 TDC 獎章。在祝賀他獲獎的致詞里,我曾經提到:「小林章先生不可複製。這個世界上沒有、也不會有第二個小林章。作為字體設計師,他不僅能做設計,還能寫、能說。」

繼續閱讀

時隔六年 經典重現——《平面設計中的網格系統》(經典版)出版及試讀

時隔六年,平面設計經典著作《平面設計中的網格系統》(Grid systems in graphic design)經過修訂,並以「經典版」的名義再次與讀者見面。

繼續閱讀

《排版造型 白井敬尚——從國際風格到古典樣式再到 idea》譯後記

由日本著名平面設計師白井敬尚著、張彌迪編的《排版造型 白井敬尚——從國際風格到古典樣式再到 idea》近日終於由湖南美術出版社正式出版。作為研究支持,The Type 編輯劉慶(Eric Q. Liu)不僅對全書進行了精準翻譯,並作為排版顧問,對中英文字部分的排版進行了監修。特轉載書末的《譯後記》如下。

在討論日本設計師對字體排印、網格系統的實踐時,不可能避開白井敬尚這個名字。長年以來,他設計的 idea 雜誌也一直伴隨着我的學習與研究,因此當彌迪兄與我商討在國內策劃展覽和出版事宜時,我欣然決定加入。我也深感在中文環境下,無論是字體排印還是網格系統,這些概念的具體內涵和實踐方法,都缺乏的實質性討論。而白井先生的作品,無論是其理論深度還是實踐廣度,都非常值得中國設計師學習,這次能譯介到國內,堪稱是一大好事。

繼續閱讀

字談字暢五周年特別節目

你聽《字談字暢》幾年啦?

開播以來,《字談字暢》不間斷地播送了五年,少不了諸多嘉賓、友台的參與和貢獻,更重要的是全體聽眾。聽眾是我們製作每一期節目的起點;同時,每一期節目只有經過聽眾的下載收聽乃至來信反饋,才算真正完成——這是廣播節目的魅力,也是我們持續製作這檔節目的樂趣。

在這個時局多變的秋天,我們決定也嘗試一種新的互動媒介,舉辦一場線上直播。

繼續閱讀

中文排版網格系統的五大迷思

「孔雀計劃:中文字體排印的思路」系列倡導從中文出發、以中文的思維方式討論中文排版。本篇將着眼於宏觀字體排印與微觀字體排印的關係,從中文排版的底層本質為大家理清對「網格」的各種迷思。

也許對於很多設計師來說,版式設計中最經典的一個工具就是「網格」。瑞士現代設計的代表設計師約瑟夫·米勒–布羅克曼 (Josef Müller-Brockmann) 在半個世紀前整理出了一套西方的網格系統理論,被平面設計師們奉為圭臬,其著作《平面設計中的網格系統》也是設計師必讀之書。該書於 2016 年發行簡體中文版時,筆者也參與了監修工作。

理論重在實用。近年來,有很多設計師一方面沒有吃透西方設計理論中「網格系統」的內容,另一方面又缺乏對中文網格的學習,把西方網格理論生搬硬套到中文排版里,做出了一些看似有網格、實際上卻完全不符合中文體例的排版。本文就針對這些現象,對網格系統在中文排版中應用中常見的誤區和迷思做一簡單的分析。

繼續閱讀

《字談字暢》百期紀念沙龍預告

大家好!您現在收聽的是 Type is Beautiful 旗下、全球首家用華語製作的字體排印主題播客節目「字談字暢」。……

我們的播客《字談字暢》馬上就要一百期啦!通過節目居然可以結識海內外各行各業的這麼多的聽眾朋友,我們感恩在心。對於一檔節目來說,一百期畢竟是個不大不小的節點,它絕對不是結束,它完全可以是個新的開始。

小長假的下午三點,正是來一杯飲品小憩暢談的時間。在暮春的上海弄堂里,兩位主播邀請您一起一邊喝咖啡,聊聊 TIB 會刊,聊聊 Eric 的孔雀計劃,聊聊字體排印似小非小的那些事。

兩位主播聚在一起也不容易,再說萬一有神秘嘉賓出席呢?

繼續閱讀

不離不棄的破折號

用思源黑體 Heavy 顯示的各種橫杠形狀的字符,具有不同的長短、粗細和高低位置。

「孔雀計劃:中文字體排印的思路」系列倡導從中文出發、以中文的思維方式討論中文排版。從本文起將重點分析幾個中文的特殊標點符號。希望讀者可以結合本系列之前關於「擠擠總是有的」「避頭尾」等幾項內容一起來閱讀分析。

2016 年 7 月「知乎 LIVE」新上線,而本站作者、多語言字體技術開發者梁海隨即在其知乎專欄里發布了一篇名為《破折號好難啊!破折號怎麼這麼難!》的文章。他在文章里附上了 2016 年 7 月 8 日在推特上發的截圖,並對 1024 場次「知乎 LIVE」中使用的 907 個破折號進行了統計,結果發現居然有 11 種用法,情況之複雜以致於他說「嗯……我懶得分析了。」既然如此,筆者就接這一棒,為大家分析一下為什麼破折號這麼難。

繼續閱讀

「孔雀計劃」序——中文排版思路的重建

本站 The Type(TIB)在創建之初主要着重於介紹西方字體排印的歷史、理論與實踐,而對於中文的字體排印,我們能做些什麼,也是我們從未停止思考的問題,而「中文排版」則很自然地成為關注的焦點。無論是理論還是實踐,傳統中文排版工藝已隨着金屬活字的消亡而沒落,又經過照相排版、數碼時代的洗禮,對西文排版方式亦步亦趨。在中文字體排印「告別鉛與火,走向光與電」已過三十餘載的今天,是時候對中文排版重新審視一番了。

重建,是因為曾經被摧毀過——現在的中青年設計師里,能理解並掌握中文排版傳統規範知識的人已經很少,在專業的美術院校里幾乎已經沒有老師教;沒有多少人想到要學、願意學,即使想學也沒有人教、也沒有教材,這就是一個典型的被完全摧毀、亟待重建的狀態。

繼續閱讀

《字談字暢》三周年慶沙龍預告

?大家好!您現在收聽的是 Type is Beautiful 旗下、全球首家用華語製作的字體排印主題播客節目「字談字暢」。……我們的播客只有聲音,沒有圖像。我們的口號是「用聽覺方式扯視覺藝術」,如果您可以腦洞大開,我們的目的就達到了。

光陰似箭,《字談字暢》在前輩與朋友、讀者與聽眾們的關懷下,將於今年秋天迎來三周歲生日。我們將在 2018 年 8 月 11 日於上海舉辦《字談字暢》三周年慶沙龍活動。這是本節目第一次舉辦線下見面活動,主播、嘉賓和聽眾首次歡聚一堂,現場錄音。我們為大家準備了三周年的特別紀念禮品,最後還有不可錯過的 One more thing 驚喜!

繼續閱讀

擠進推出避頭尾

「孔雀計劃:中文字體排印的思路」系列倡導從中文出發、以中文的思維方式討論中文排版。從本文起,將對標點處理問題展開分析。雖然本文討論的是「避頭尾」,但希望讀者可以結合本系列之前關於「基本行長」「全寬/半寬」標點標點懸掛思路等幾項內容一起來閱讀分析。

假設在排一段中文時遇到了題圖的情況,應該怎麼辦?版式規定一行二十二個字且不允許標點懸掛,可是偏偏在行尾遇到了句號。

也許有人說,這不就是避頭尾么,既然句號不能在行頭,那就把「客」字一起拉下來換成新的一行即可——這是唯一且最優的方案嗎?針對這個簡單的實例,其實可以有五六種處理方案。與其討論方案的多少,更重要的是要理解其中的處理思路。在本文里,筆者就與大家一起來探討避頭尾操作中的各種複雜度與優先度決策的問題。

繼續閱讀

關於

Avatar photo
平面設計師,語言與字體排印研究。《西文字體》譯者。
Twitter | 微博