文字設計和視覺文化

研究 / Research

尋找呼捷瑪斯在中國的蛛絲馬跡——兼談「呼捷瑪斯」的譯名

本文為會員專刊 T 46 內容試讀。成為 The Type 會員,每月收取會刊和其他福利。
加入會員 »

謝幕的膠囊塔:流動性的辯證

中銀膠囊塔。圖:Alex Rerh

本文為會員專刊 T 34 內容試讀。成為 The Type 會員,每月收取會刊和其他福利。
加入會員 »

2021 年 5 月,由黑川紀章設計的位於東京銀座的標誌性建築中銀膠囊塔(中銀カプセルタワービル)再度面臨被拆除的命運。上一次建築因老化而差點拆除時,大師黑川本人還在世,提出「用新的膠囊替換老化陳舊的就可以」,運用自己的影響力勉強將其保留。自從 2007 年黑川去世,地皮也賣給了對沖基金,這次沒人能阻擋它的命運了。

時隔六年 經典重現——《平面設計中的網格系統》(經典版)出版及試讀

時隔六年,平面設計經典著作《平面設計中的網格系統》(Grid systems in graphic design)經過修訂,並以「經典版」的名義再次與讀者見面。

照葫蘆畫瓢卻丟失關鍵要素,漢字遊戲如何才能像 Wordle 一樣流行?

謎底見文末

本文為會員專刊 T 42 內容試讀。成為 The Type 會員,每月收取會刊和其他福利。
加入會員 »

風靡英語世界的 Wordle 猜單詞遊戲不僅讓開發者 Josh Wardle 贏得《紐約時報》的收購合同,也讓中文開發者踴躍地試做各種漢化版本。Wordle 有不少精妙之處,都恰好踩在一個好作品能流行起來的節奏上,它的中文衍生遊戲卻在照葫蘆畫瓢中難免丟掉了一些關鍵元素。

《排版造型 白井敬尚——從國際風格到古典樣式再到 idea》譯後記

由日本著名平面設計師白井敬尚著、張彌迪編的《排版造型 白井敬尚——從國際風格到古典樣式再到 idea》近日終於由湖南美術出版社正式出版。作為研究支持,The Type 編輯劉慶(Eric Q. Liu)不僅對全書進行了精準翻譯,並作為排版顧問,對中英文字部分的排版進行了監修。特轉載書末的《譯後記》如下。

在討論日本設計師對字體排印、網格系統的實踐時,不可能避開白井敬尚這個名字。長年以來,他設計的 idea 雜誌也一直伴隨着我的學習與研究,因此當彌迪兄與我商討在國內策劃展覽和出版事宜時,我欣然決定加入。我也深感在中文環境下,無論是字體排印還是網格系統,這些概念的具體內涵和實踐方法,都缺乏的實質性討論。而白井先生的作品,無論是其理論深度還是實踐廣度,都非常值得中國設計師學習,這次能譯介到國內,堪稱是一大好事。

「元宇宙」話術之外, 我們嚮往怎樣的未來媒介?

在《堡壘之夜》中舉辦的 Ariana Grande 虛擬演唱會。圖:Epic Games

本文為會員專刊 T 37 內容試讀。成為 The Type 會員,每月收取會刊和其他福利。
加入會員 »

為美國科技創新鋪路的亞洲移民

電華打字機,由高仲芹發明,IBM 製造。© The Smithsonian

本文為會員專刊 T 35 內容試讀。成為 The Type 會員,每月收取會刊和其他福利。
加入會員 »

全球規模最大、最成功的電信公司之一,名字中卻帶有「鐵路」二字,這是為什麼?

我在每個學期的信息史課程中都會先用這個問題來刁難斯坦福的學生們。其中提到的電信公司是斯普林特(Sprint),全名是「南太平洋鐵路內網電信公司」(Southern Pacific Railroad Internal Networking Telecommunications)。隨後,我就會簡明扼要地普及一番關於美國通訊基建的歷史知識,而這些史實總是能讓他們大開眼界。

鐵路,以許多方式為現代美國及至全球的信息架構鋪設了第一層歷史基礎,我這樣解釋。在電報技術興起時,工程師基本上都會選擇沿着南太平洋鐵路等已經打通的鐵道線路來鋪設電報線,畢竟有現成的工程,何必再重新砍樹開路、穿河過橋呢?不久後,又有了光纖通訊,大多也以同樣的方式,沿着一百五十多年前初次聯通美國各地的火車軌道來進行基礎建設。

「鐵路是誰建的呢?」我接着問。一位學生答:「中國移民。」

油墨陷阱和它的朋友們

本文為會員專刊 T 33 內容試讀。成為 The Type 會員,每月收取會刊和其他福利。
加入會員 »

最近我看到了伊夫斯·彼得斯(Yves Peters)在推特上詢問圖中尖刺的正式名稱叫什麼,我簡短地回答了一下(劇透:這叫光陷阱!)。我覺得在這個話題上還有更多值得探索,因此決定寫點東西,不只關於光陷阱,還會包含類似的概念和造型。在字體設計師的生活中,總有那麼幾天想要就這些東西寫上個四千字,而不考慮言簡意賅。1

半個世紀後被棄用的 Vox 字體分類法,我們該如何理解它?

編者按:2021 年 4 月 27 日,ATypI(國際字體協會)正式宣布撤回其於 1962 年採納的「Vox-ATypI 字體分類系統」,並取消對其背書。當設計界再次開始討論為什麼這個分類法能使用長達半個世紀之久、其到底有什麼存在的意義和作用、而為什麼在這個時間點被撤回時,我們必須先了解這個分類法的內容到底是什麼,其產生背景和適用範圍,這樣才能對其作用有更客觀的判斷。作為各種討論的起點,本站特此刊出漢儀字庫資深字體設計師張暄的演講稿,以饗讀者。

Gerrit Noordzij 九十歲了,他被奉為圭臬的著作 The Stroke 究竟說了什麼

本文為會員專刊 T 08 內容試讀。成為 The Type 會員,每月收取會刊和其他福利。
加入會員 »

荷蘭字體設計師、書法家赫里特·諾爾澤(Gerrit Noordzij, 1931–)在 1985 年出版的《筆劃:書寫的理論》(The Stroke: theory of writing)一書,可以說是對他的文字設計/書寫理論的最精簡有力的詮釋。該書翻譯成多國文字,數次重印,2019 年 4 月初又重新發行了英譯版。德國字體巨匠施比克曼(Erik Spiekermann)曾說,「誰只要對視覺語言感興趣,只要想知道文字和字體為何形態如此,就應該去讀這本 86 頁的小冊子。」諾爾澤的理論並不是是金科玉律,但讓我們來看看他為何影響如此之大。

播客 / Podcast  

字談字暢 187:波士頓旁快樂佬

威廉·亞迪遜·德威金斯,高產且多面的設計師和藝術家,於其人生的後半段,為二十世紀上半葉的美國字體設計,注入了獨具一格的創造力。今天老朋友沛然做客嘉賓,為大家介紹德威金斯富於活力的生平事迹及字體作品,及其在字體之外的有趣創作。

字談字暢 186:《中文排版需求》的進展

W3C 2022 年度全球技術大會中國會場「新一代 Web 技術標準論壇」於 9 月 6 日、7 日在杭州舉辦。本台主播錢爭予應邀分享《中文排版需求》的工作進展。今天的節目將播出現場錄音,以饗未能參會的聽眾。

字談字暢 185:山外有山,字外有字

正如上期節目所說,編碼字符集標準的更新,不能即刻解決生僻字難以顯示的問題。而在計算機中輸入並展示生僻字,以及其他特殊字符、特殊字形的需求,則長期存在。如何在「信息交換」的前提下去應對這個問題?——今天的一小時,我們就結合聽眾來信的相關疑問,嘗試解答。

字談字暢 184:十七年等一回

時隔十七年,GB 18030—2022 獲批面世。此番更新後,這份中文編碼字符集的國家標準有哪些變化,業界字體產品的現狀與新標準之間存在哪些差距?——本期節目,我們將逐一解讀。

字談字暢 183:康熙怎麼又來了

一則微博熱搜,巧合地讓 Unicode 康熙部首區塊中的字符進入較大範圍的公眾討論。本期節目,我們將回溯 Unicode 康熙部首相關的背景信息,梳理康熙部首在日常應用中可能牽涉的字體排印問題。

字談字暢 182:「要保留文字,最好還是刻在石頭上」

Type 1 字體的發展及應用歷程,即將告一段落。今天的節目,我們結合聽眾來信提出的疑問,回顧 Type 1 及相關字體技術的歷史,簡析 Adobe 停止支持該字體格式後可能帶來的影響。

字談字暢 181:「要是我來評這就是全場大獎了」

本期節目將繼續為大家介紹 GRANSHAN 2021/22 的獲獎作品。今天,我們特別邀來老朋友、資深字體設計師張暄做客嘉賓,從不同的視角品評不同語言文字、不同文化背景的字體設計。

字談字暢 180:格蘭山上捷報傳

GRANSHAN 2021/22 字體設計競賽結果已揭曉。今日有幸請到本屆評委之一、漢儀字庫 COO 馬憶原,為大家深入介紹大賽的評審工作及中文組的獲獎作品;同時,也對專業字體設計賽事的組織及評獎定位,做出剖析。

字談字暢 179:奧芬巴赫魯道夫

魯道夫·科赫,一位技藝精湛的綜合性藝術家——他不算長久的職業生涯為後世留下了諸多風格獨到的經典字體作品。今天,The Type 編輯譚沛然再次做客嘉賓席,為我們深入介紹科赫的生平、作品,及其在亂世中頗具複雜性和矛盾性的立場。

字談字暢 178:此漢儀非彼漢儀

清代琺琅彩瓷如何為隸書字體的設計注入靈感?——今天,我們有幸邀來清御隸書體、清墨彩隸書的設計師邵漢儀,深入介紹其作品背後的創作歷程、設計細節及文化意涵。