文字設計和視覺文化

目錄歸檔: 創意

Kajiograms

Image: TAMALOG

總是盡量避免中文的 Typography,但看到精彩的東西還是忍不住要拿出來。這是一個餐廳的設計,設計師是日本人廣村正彰(Masaaki Hiromura)。採訪中廣村提到「漢字是世界的瑰寶」,不知道現在還有多少人能真正體會到這一點。設計對於當地的外國人很實用,昨天在倫敦傳媒學院(LCC) Bibliothèque 說到:「We love to communicate, we love to solve problems.」不能很好的解決問題、改善溝通的,大概不能算是好的設計師和 Typographer。

Image: TAMALOG

來自日文 blog TAMALOG (Blog 的設計也很好)

Morisawa Fontpack

Morisawa Fontpack 把自己出品的字體做成遊戲,把中文、日文和英文的筆畫結構,讓用戶可以自己輸入文字,並隨意改變方向、尺寸,利用字體創造出一些有趣的圖形,甚至可以用來做設計。好玩兒的令人愛不釋手。

Save The Children

Save The Children(拯救兒童)是幫助兒童的一個慈善機構,近幾年來形象有些模糊。因此設計公司The Johnson Banks 幫助其英國機構重新規劃形象。基本的創意是:「Children helping Save the Children」,兒童幫助拯救兒童。

他們的做法是將原來公司使用的 Gill Sans 字體製作成僅有輪廓紙板,發放給全倫敦的小學生,讓他們自己將其中的字填滿。在最後交上來的上百份方案中,公司挑了14份,交給字體商 Monotype,委託他們將這些兒童的手跡製作成字體。最後的成品是以 Gill Sans 為基礎的14種字體,比如 SC James RegularSC Adam Regular,它們已經被應用於 Save the Children 的各種宣傳資料和活動上。

更多圖片和英文全文。

大日本字體組合

大日本字體組合(Dainippon Type Organization)帶來了很有意思的創意字體作品 Toypography。將一些比劃積木經過拼搭,在圖案、英文、片假名和漢字之間來回變換。該項目產品3月份已經在日本上市。

同時大日本字體組合一直進行各種英文和日文的字體創意項目。比如去年見到的 Nike 一個作品(片假名的 Nike 組成的「在」字),用字母形狀的摺紙製作盒子等。

圖片和採訪/Images: PingMag