文字設計和視覺文化

Kajiograms

Image: TAMALOG

總是盡量避免中文的 Typography,但看到精彩的東西還是忍不住要拿出來。這是一個餐廳的設計,設計師是日本人廣村正彰(Masaaki Hiromura)。採訪中廣村提到「漢字是世界的瑰寶」,不知道現在還有多少人能真正體會到這一點。設計對於當地的外國人很實用,昨天在倫敦傳媒學院(LCC) Bibliothèque 說到:「We love to communicate, we love to solve problems.」不能很好的解決問題、改善溝通的,大概不能算是好的設計師和 Typographer。

Image: TAMALOG

來自日文 blog TAMALOG (Blog 的設計也很好)

尊重原創:關於轉載

我們希望在中文環境中建立一種健康的 TrackBack 和鏈接機制,保證原創,並不影響傳播。因此對於譯文和原創文章,我們歡迎您在網站上推薦我們的文章,包括文字和圖片片段,但不贊成任何形式的全文轉載。
參與討論或通過 TrackBack 推薦:Trackback URL.

9 個相關討論

  1. 2008/10/17 at 12:31 pm | Permalink

    字體非常漂亮。。。。
    形象做得太好了。

  2. colourphilosophy
    2008/10/21 at 4:26 pm | Permalink

    圖形和漢字結合,真有趣~

  3. 2008/10/21 at 4:41 pm | Permalink

    唔,讓人想起小學低年級語文課本,很可愛。

  4. Ryan
    2008/10/28 at 10:39 am | Permalink

    一開始,我還以爲是什麽字型展覽呢,麽想到是一個餐廳,有創意,很吸引眼球

  5. 2008/10/29 at 1:56 pm | Permalink

    汗,竟然是餐廳…

  6. Felix
    2009/04/20 at 4:26 am | Permalink

    很不錯的設計,簡潔明快。不過還是要注意到,圖形的使用對文字的識別會造成一些困擾。

    “雞”、“量”、“茄”、“麵”、“藻”辨識性最佳;
    ”團“、“蔥”、“瓜”還算可以;
    但像”鰻“、“混”、“飲”基本就像是”曼“、”昆“、”食“……

  7. 雨雨木木
    2009/10/14 at 8:56 pm | Permalink

    ces’t bon..

  8. Cris
    2011/03/29 at 10:31 am | Permalink

    有思想,中國的設計就是把字變來變去,剛開始還行,到後來就有點反胃了

  9. 2011/03/30 at 6:26 pm | Permalink

    好有愛啊這個!

一個 Trackback

  1. By webonauta » Blog Archive » Kajiogramas. on 2008/11/02 at 9:03 am

    […] Link: Type is beautiful […]

參與討論

你的Email地址將不會被發布或透漏。 標記*的項目為必填項目。

*
*

作者 / 譯者