2015 年底,继小林章先生《西文字体》《西文字体 2》中文版相继问世之后,高冈昌生先生《西文排版》中文版的引进工作也按照计划顺利地启动并进行。今年五月初,当《西文排版》的设计工作进入尾声时,本书的监修兼设计陈嵘在创作团队内部发出一个提案,让本书作者的高冈先生专门为给中国读者制作一些明信片,作为小礼物随新书一起上市。制作团队听到这个建议之后都非常兴奋,而高冈先生也欣然表示全力支持。而具体的策划工作就落在了 Type is Beautiful 上。
Magni studii via,
consistit-in illustrando claram virtutem,
consistit-in renovando populum;
consistit-in sistendo in summo bono.
这段文章还有法文版:
La loi de la grande Étude, ou de la philosophie pratique, consiste à développer et remettre en lumière le principe lumineux de la raison que nous avons reçu de ciel; à renouveler les hommes, et à placer sa destination définitive dans la perfection, ou le souverain bien.
Celui qui connaît les hommes est prudent.
Celui qui se connaît lui-même est éclairé.
Celui qui dompte les hommes est puissant.
Celui qui se dompte lui-même est fort.
我们参考的资料包括 1838 年巴黎的《道德经》(Tao-te-hing, Le Livre révéré de la raison suprême et de la vertu),这个珍贵版本附有拉法对照,不仅是当年首批汉学古典书籍之一,而且出版印刷使用的汉字活字是马塞兰・勒格朗 (Marcellin Legrand) 制造的「分合活字」;再比如 1842 年法国巴黎皇家印刷所 (L’Imprimerie Royale) 印制的《老子道德经》(Le Livre de la voie et de la vertu);还有 1837 年的《大学》(Le tá hio, La grand étude)由著名的费尔曼·迪多兄弟(Firmin Didot Frères)在巴黎印制的版本。
2015 年底,继小林章先生《西文字体》《西文字体 2》中文版相继问世之后,高冈昌生先生《西文排版》中文版的引进工作也按照计划顺利地启动并进行。今年五月初,当《西文排版》的设计工作进入尾声时,本书的监修兼设计陈嵘在创作团队内部发出一个提案,让本书作者的高冈先生专门为给中国读者制作一些明信片,作为小礼物随新书一起上市。制作团队听到这个建议之后都非常兴奋,而高冈先生也欣然表示全力支持。而具体的策划工作就落在了 Type is Beautiful 上。
Magni studii via,
consistit-in illustrando claram virtutem,
consistit-in renovando populum;
consistit-in sistendo in summo bono.
这段文章还有法文版:
La loi de la grande Étude, ou de la philosophie pratique, consiste à développer et remettre en lumière le principe lumineux de la raison que nous avons reçu de ciel; à renouveler les hommes, et à placer sa destination définitive dans la perfection, ou le souverain bien.
Celui qui connaît les hommes est prudent.
Celui qui se connaît lui-même est éclairé.
Celui qui dompte les hommes est puissant.
Celui qui se dompte lui-même est fort.
我们参考的资料包括 1838 年巴黎的《道德经》(Tao-te-hing, Le Livre révéré de la raison suprême et de la vertu),这个珍贵版本附有拉法对照,不仅是当年首批汉学古典书籍之一,而且出版印刷使用的汉字活字是马塞兰・勒格朗 (Marcellin Legrand) 制造的「分合活字」;再比如 1842 年法国巴黎皇家印刷所 (L’Imprimerie Royale) 印制的《老子道德经》(Le Livre de la voie et de la vertu);还有 1837 年的《大学》(Le tá hio, La grand étude)由著名的费尔曼·迪多兄弟(Firmin Didot Frères)在巴黎印制的版本。