文字設計和視覺文化

DIN1451與車牌字體

世界各國車牌字體

1936年,德國標準協會規定了 DIN1451作為國家工業的標準字體,也包括交通和車輛管理領域。直到2000年,德國開始實行新的車牌標準字體——FE-Mittelschrift。FE 是德語 Fälschungs-Erschwert 的縮寫,意為「難以仿造」。設計概念從字母、數字之間的篡改和混淆入手,試圖通過字體設計防止修改車牌號碼的犯罪行為。比如較易塗改的字母「E」、「F」和「B」中間筆畫的高度被刻意設計成不同高度,同時左上角的處理也不一樣。「1」不能被輕易改成「L」,「I」也不能變成「1」,「0」和「O」很不一樣,「P」和「R」和不能互換。雖然犧牲了字體的美觀,高低不平錯落無序,但作為實用性第一的車牌字體,無疑是一種有意義的嘗試。

德國新車牌字體:FE Schrift,容易塗改的字母都做了特別設計。部分字型帶有襯線,增強了識別性。
比利時車牌字體
瑞士車牌字體
意大利車牌字體:Italian Plates 1999,可以免費下載到
從1999年至今使用的意大利摩托車牌照(左)和汽車牌照(右)

除了德國,奧地利、比利時、西班牙、芬蘭、瑞典、匈牙利、捷克、羅馬尼亞、斯洛伐克、波蘭等國的車牌字體,都是在 DIN1451的基礎上做了或多或少的修改。由於原來的 DIN1451的數字比大寫字母略窄一些,為了適應標牌製作的要求,大部分使用 DIN1451的國家,都把數字和字母改成了相等寬度的,或者把字體的間距變成了等值。於是字母變窄了一些,數字則變寬了。事實上,各國的字體寬度都不相同。

挪威2002年之前,一直使用一種修改自美國洲際公路的字體:Trafikkalfabetet。從2006年開始,改用 Adobe 公司的 Myriad 字體。

中國車牌字體

說了歐洲各國,那麼中國呢?建國初期,實行86式車牌。格式分為兩行,上面一行小字表示「發證機關代碼」,省市區全名+兩位數字序號(01–99,使館車是三位數)。下面一行大字是五位編碼。小車綠牌,大車紅牌,外籍車黑牌,教練車、試驗車藍牌,等等。有觀點認為,86式車牌的格式抄襲了日本車牌,但字體不一樣。94年開始,使用借鑒歐盟格式的92式。92式車牌把漢字、拉丁字母和數字放在了一排,車牌形狀變得更扁更長。02年開始,車牌回到了兩行信息的狀態,車主可以在車牌號中加入自己指定的字母,02式車牌剛一推出就受到強烈反響。02式推出不久即被叫停,回到了92式。

中國車牌字體(上)和 DIN1451(下)比較(02式車牌字體)

經歷了三種格式,但車牌的字體似乎始終沒變。普通轎車的車牌字體接近於 DIN1451。奇怪的是,數字「1」在各個版本中似乎都只是簡單的一條垂直線段,識別性很差(可能來自日本車牌字體)。而基於 DIN1451的車牌字體,在「1」的起筆都帶襯線。不帶襯線的1,容易被篡改成「4」。此外,數字「7」在中國車牌上也沒有起筆的襯線,數字「4」也不一樣。當然,在防盜性上,中國和歐洲諸國都不及德國的 FE-Mittelschrift。

除此之外,有些重型貨車經常沒有車牌,而是把牌號直接噴塗在車體上。夾雜着塵土呼嘯而去的背影上,是電腦默認字體中易黑體的數字和拉丁文部分,或者Arial。

參考

  •  http://www.targheitaliane.it/index.html?/vari/font.html
  •  http://www.customgermanplates.com/
  • 《老式牌照個性牌照臨時牌照 中國車牌發展史》,作者不詳
  • 《戲說中國車牌》,http://auto.sina.com.cn/news/2003-08-25/43938.shtml

尊重原創:關於轉載

我們希望在中文環境中建立一種健康的 TrackBack 和鏈接機制,保證原創,並不影響傳播。因此對於譯文和原創文章,我們歡迎您在網站上推薦我們的文章,包括文字和圖片片段,但不贊成任何形式的全文轉載。
參與討論或通過 TrackBack 推薦:Trackback URL.

12 個相關討論

  1. Rex
    2010/03/22 at 9:13 am | Permalink

    Nicely done!

  2. antoanto
    2010/03/23 at 3:33 pm | Permalink

    最後那張圖裡的車牌號□B348□5用的字體不是Helvetica嗎?收尾好像都是水平的

  3. 2010/03/23 at 11:08 pm | Permalink

    前幾年連專業設計師都很少了解的Helvetica,這麼可能被交通系統重視過呢?

  4. colourphilosophy
    2010/03/24 at 3:39 am | Permalink

    判斷是根據Arial修改而來的,因為不是DIN,也不是車牌字體

  5. Digidea
    2010/03/27 at 9:52 am | Permalink

    覺得防篡改很無聊, 想改的話從黑市做個牌就得了, 誰閑得沒事改現有的牌子. 就算不是防篡改的字體, 被改了也不可能看不出來.

  6. Rex Chen
    2010/03/27 at 11:53 am | Permalink

    直接篡改的成本很低,通過黑市無論道德還是經濟成本都很高。

  7. xinxinxin
    2010/03/30 at 8:14 am | Permalink

    中國體現了政府的絕對權威
    這套字體裡面最容易混淆的字母”O I “和數字”0 1″人為的刪掉
    對於人少的歐洲來說 與其花錢去改字體 還不如禁用幾個字母?
    算是中國人的聰明之所在嗎?

  8. crazyfonts
    2010/03/30 at 9:59 am | Permalink

    您好!請問Italian Plates 1999字體在什麼地方能免費下到?能給一個連接嗎?
    謝謝!

  9. Rex Chen
    2010/03/30 at 10:16 am | Permalink

    http://www.targheitaliane.it/index.html?/vari/font.html

  10. 2010/04/13 at 11:27 pm | Permalink

    methinks it is good for OCR. surveillance camera takes a snapshot of the plate, computer tries to read it. thus the letters must be as different from each other as possible. sweden ppl are using this tech for congestion control, recording the automobiles running into the city and charge them.

  11. 2010/04/19 at 2:28 am | Permalink

    最後那張圖裡的車牌號□B348□5用的字體不是Helvetica嗎?收尾好像都是水平的

  12. colourphilosophy
    2010/04/24 at 8:24 am | Permalink

    電腦默認“黑體”的數字部分收尾也是水平的。

一個 Trackback

  1. […] 2010 年的文章中提及德國的仿篡改字體 FE-Mittelschrift,刊於 Type is […]

參與討論

你的Email地址將不會被發布或透漏。 標記*的項目為必填項目。

*
*

作者 / 譯者